注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

马宏杰的博客

震撼影像打动了我,拿起相机让我走的更远,去看那些人、那些美景、、、、、

 
 
 

日志

 
 
关于我

《中国国家地理》图片编辑.

文章分类
网易考拉推荐

八月十五打月饼 Mizhi Mooncakes   

2015-09-22 22:33:09|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    陕西米脂县李自成的家乡,由于这里出产的小米质及优,当地的人们用小米熬出的米汁如脂,很是养人,米脂的婆姨,绥德的汉,意思为米脂的女子非常美丽,绥德的男子非常的英俊。而这米脂女子的美丽就和这米脂出产的小米是分不开,正是这米脂的小米养育了她们的美丽。也正是这个原因古银州在(公元1226年)改名为现在的米脂县。

八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
       In Mizhi County of Shaanxi, the hometown of Li Zicheng (the rebel leader who overthrew the Ming Dynasty), the millet produced is of a very high quality, and very nutritious. There is a local saying, “The women of Mizhi, the men of Tuode”, which means that the young men and women of these respective towns are very good looking. The beauty of the women of Mizhi, the name which literally means “rice oil”, is due in large part to the quality of the millet produced there. Previously known as Yinzhou, in 1226 its name was changed to Mizhi County, which has been used since.

每到中秋佳节,米脂县城内的老们老户人家要用他们当地出产的传统原料来烤制他们当地一种特产米脂大月饼。他们用传统的配方大月饼馅内中加入冰糖,红糖、花生,芝麻,红枣,核桃仁、葵花子仁、青红丝还有当地出产的小麻子油来做月饼馅。十斤面、三斤油,温油、温水和面,再在街边或者院子里搭建一个砖泥砌成的馒头炉,用这种传统的小火炉来烤制风味独特的大月饼,除了自己家吃、送亲朋好友,多余的还拿出来在家门口卖,大月饼一元钱一个,估计现在这么好吃的月饼价格也会上涨了。

Every year during the Mid-Autumn Festival, all the elders of Mizhi will make something special, called Mizhi Mooncakes. They  

In Mizhi County of Shaanxi, the hometown of Li Zicheng (the rebel leader who overthrew the Ming Dynasty), the millet produced is of a very high quality, and very nutritious. There is a local saying, “The women of Mizhi, the men of Tuode”, which means that the young men and women of these respective towns are very good looking. The beauty of the women of Mizhi, the name which literally means “rice oil”, is due in large part to the quality of the millet produced there. Previously known as Yinzhou, in 1226 its name was changed to Mizhi County, which has been used since.

use a traditional recipe, which involves any combination of crystal sugar, brown sugar, peanuts, sesame seeds, dates, walnuts, sunflower seeds, “green and red silk” (a varying combination of fruit and vegetable products of these two colors), etc., along with locally produced flaxseed oil. The recipe calls for 10 jin (5 kg) of flour and 3 jin (1.5 kg) of oil, then the oil is warmed and warm water is added to the flour to make the dough. Small ovens are set up along the street, which are used to make the large mooncakes, then they are sold on the spot. In addition to being consumed at home, they are also given as gifts, and any leftover ones can be sold. They usually sell for 1 yuan each, but being as delicious as they are I imagine this price will be on the rise.

每年的八月十五到来之前,在米脂县大街小巷、人家门口有着几十座冒着红红的火光的小烤炉,现烤现买,大街小巷四处处处飘散着月饼的清香。这种传统的月饼不同于我们现在的新式月饼,那是真材实料,嚼在嘴里五味清香,硬度如同陕北的大锅盔,八月十五您要是在米脂观光旅游,可别忘了尝一尝当地香酥可口的大月饼!

Every year before the 15th of the 8th month, you can see mooncake ovens and detect their fragrance throughout every street and alley of Mizhi County. These mooncakes are made with methods very different from the modern ones typically used, relying on nothing but scratch materials, resulting in an unforgettable taste and texture. In terms of size they are about the same as the guokui cakes of Shaanxi. If you are ever near Mizhi around the time of the Mid-Autumn Festival, don’t forget to pay a visit here and try the local mooncakes! 

八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
一家人和面、拌馅包月饼
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
窑洞里的主妇、传统的手工
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
每年八月十五才出现的馒头炉 
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
这种炉子是用底部发火来烤制月饼,温度均衡
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
月饼堆里成长的孩子 
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
自家的门前,边烤边卖
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
大月饼价格不贵,当地人送礼不可缺少 
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
米脂古城的乡道 
八月十五打月饼 - 马宏杰 - 马宏杰的博客
每年这个季节结婚的新人也很多,这是用面花做的鱼作为新娘的陪嫁

 

  评论这张
 
阅读(53090)| 评论(73)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017